Keine exakte Übersetzung gefunden für الاتصال الأولي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch الاتصال الأولي

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Die EU-Beobachter hatten erste Kontakte zur Bevölkerung, aber auch zu russischen und georgischen Verantwortlichen.
    وقد أجرى المراقبون الأوروبيون اتصالات أولية مع السكان ، وكذلك مع المسؤولين الروس والجورجيين.
  • Das war jedoch nicht von Anfang an der Fall: Die ersten Kontakte militanter Islamisten zur westlichen Linken fanden schon sehr bald nach der Oktoberrevolution statt.
    تعود الاتّصالات الأولى التي أجراها إسلامويون مسلّحون مع اليسار السياسي الغربي الى عشية ثورة أكتوبر.
  • Nachdem die Verhandlungen auf den 11. November verschoben wurden, konnten die Gefangenen erstmals Kontakt zu ihren Anwälten aufnehmen.
    وبعد أن تم تأجيل الجلسة التالية إلى الحادي عشر من نوفمبر (تشرين الثاني) استطاع المعتقلون الاتصال بمحاميهم للمرة الأولى.
  • Missionen, die nicht lange auf eine Antwort warten können, finden schließlich meist selbst den zuständigen Gesprächspartner und bauen auf die Dauer zu verschiedenen Stellen des Sekretariats und anderer Organe ihr eigenes Verbindungsnetz auf.
    وفي النهاية تعثر البعثة التي تكون في حاجة ماسة إلى أجوبة على جهات الاتصال الأولى الصحيحة بنفسها، وربما تقوم بذلك في عشرات الحالات، فتقيم شبكات الاتصال الخاصة بها في أنحاء مختلفة من الأمانة العامة والوكالات ذات الصلة.
  • Der Leiter des IMAS - er untersteht im Falle von Friedenssicherungseinsätzen dem Beigeordneten Generalsekretär für Einsätze der DPKO und im Falle von Friedensschaffungsbemühungen, Unterstützungsbüros für Friedenskonsolidierung und besonderen politischen Missionen dem Beigeordneten Generalsekretär der DPA - sollte wiederum für die Dauer der Abordnung der Mitglieder seines Arbeitsstabs diesen vorgesetzt und für alle Aspekte der Arbeit der Friedensmissionen ihr erster Ansprechpartner sein.
    ويخول قائد فرقة العمل المتكاملة - الذي يقدم تقاريره إلى الأمين العام المساعد للعمليات بإدارة عمليات حفظ السلام بالنسبة لعمليات حفظ السلام، والأمين العام المساعد ذي الصلة بإدارة الشؤون السياسية بالنسبة لجهود صنع السلام ومكاتب دعم بناء السلام والمهمات السياسية الخاصة - سلطة الإشراف التنفيذي على أعضاء فرقة العمل طوال فترة إعارتهم، ويعتبر ذلك بمثابة المستوى الأول من الاتصال لعمليات السلام بجميع جوانب عملها.
  • Diese Arbeitsstäbe sollen die erste Anlaufstelle für die gesamte diesbezügliche Unterstützung sein, und ihre Leiter sollen nach Maßgabe von Vereinbarungen zwischen der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten und anderen personalstellenden Hauptabteilungen, Programmen, Fonds und Organen temporäre Weisungsbefugnis für das abgeordnete Personal haben.
    ويجب أن تكون فرق العمل المتكاملة بمثابة مركز الاتصال الأول لكل ذلك الدعم، وأن تكون لقادة فرق العمل سلطة إشراف تنفيذي مؤقتة على الموظفين المعارين،وفقا لاتفاقات بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية، والإدارات والبرامج والصناديق والوكالات المساهمة الأخرى.
  • Diese Arbeitsstäbe sollen die erste Anlaufstelle für die gesamte diesbezügliche Unterstützung sein, und ihre Leiter sollen nach Maßgabe von Vereinbarungen zwischen der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten und anderen personalstellenden Hauptabteilungen, Programmen, Fonds und Organen temporäre Weisungsbefugnis für das abgeordnete Personal haben.
    ويجب أن تكون فرق العمل المتكاملة بمثابة مركز الاتصال الأول لكل ذلك الدعم، وأن يكون لقادة فرق العمل سلطة إشراف تنفيذي مؤقتة على الموظفين المعارين،وفقا لاتفاقات بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية، والإدارات والبرامج والصناديق والوكالات المساهمة الأخرى.
  • Der Sicherheitsrat begrüßt das Ergebnis der ersten Tagung der Internationalen Kontaktgruppe für Somalia. "
    ”ويرحب مجلس الأمن بالنتائج التي توصل إليها الاجتماع الأول لفريق الاتصال الدولي المعني بالصومال“.
  • Elf Jahre nach seiner ersten Anbindung an das World Wide Web ( WWW) ist Chinas Zugriff auf das Internet noch immer von in den Proxyservern des Landes eingebetteten Firewalls geschützt, die sichals praktischer und undurchdringlicher als die Berliner Mauererwiesen haben.
    بعد أحد عشر عاماً من أول اتصال لها بشبكة المعلوماتالعالمية، ما زال دخول الصين إلى شبكة الإنترنت محروساً بـِ "جدرانالنار" (برامج خاصة بالحماية ضد اختراق شبكات الحاسب الآلي)، التي تعدجزءاً لا يتجزأ من "خادمات البروكسي" (برامج خاصة بالمراقبة والتحكمفي البيانات الصادرة والواردة على الشبكات)، والتي أثبتت أنها أكثرعملية وأصعب اختراقاً من "سور برلين".
  • Die erste und unmittelbarste Dimension ist die tägliche Kommunikation, zu der Erklärungen hinsichtlich des Kontextsnationaler und außenpolitischer Entscheidungen gehören.
    وتشكل الاتصالات اليومية البعد الأول والأكثر مباشرة، والذييشتمل على شرح سياق قرارات السياسة الداخلية والخارجية.